Mark 6:37
Give them to eat.
Many people followed Jesus into the desert and are hungry. Apostles want Jesus to send them away for food.
Mark 6:37 Give ye them to eat.
Mark 6:37 You give them something to eat.”
You yourselves give them to eat.
Greek
Greek Word Order
Jesus wants us to act as his hands.
Lost in Translation
This verse contains a subject pronoun which emphasize the subject. Since a subject pronoun doesn't usually appear in a command adding just one "you" in English translation captures it, but it doesn't emphasize it as Jesus does in using the Greek pronoun as a subject.
Vocabulary (Greek word by word)
Δότε [147 verses](verb 2nd pl aor imperat act) "Give ye" is from didomi, which means "to give", "to grant", "to hand over", "appoint", "establish," and "to describe."
αὐτοῖς, [55 verses](pron/adj pl masc dat) "Them" is the dative case of the third-person, plural adjective that is used as a pronoun. The word also means "the same,""one's true self," and "the soul" as opposed to the body. It also means "of one's own accord."
ὑμεῖς [92 verses](pron 2nd pl nom) "You" is hymeis, which is the plural nominative form of the second person, "you." -- The pronoun "you" is used explicitly as the subject of the sentence. When it has no verb, the verb "is" or the previous verb is assumed. When it is already part of the verb, its use here creates emphasis on the "you" as we might say "you yourselves." It is plural.
φαγεῖν [20 verses](verb aor inf act) "To eat" is from phago) which is a form of the word, phagein, which means to "eat", "to eat up," and "to devour."
KJV — word by word
Give - "Give" also means "to grant", "to hand over", "appoint", "establish," and "to describe." It is a second-person command or request.
ye - The plural pronoun "you" is used explicitly as the subject of the sentence. It is already part of the verb, but it isn't usually expressed in a command. The "you" here is plural, indicating many of Christ's listeners. It ends the sentences.
them -- The word translated as "them" is the Greek word commonly translated as pronouns in English, but it has a few shades of meaning our pronouns do not have. The word technically means "the same," and when used as a pronoun can mean "the true self" as opposed to appearances.
to - This comes from the infinitive form of the following verb.
eat. -- The word translated as "to eat" is one of the two common words used to mean "eat." It means "to eat", "to eat up," and "to devour." It is in the form of an infinitive.
NIV — word by word
You - The plural pronoun "you" is used explicitly as the subject of the sentence. It is already part of the verb, but it isn't usually expressed in a command. The "you" here is plural, indicating many of Christ's listeners. It ends the sentences.
give - "Give" also means "to grant", "to hand over", "appoint", "establish," and "to describe." It is a second-person command or request.
them -- The word translated as "them" is the Greek word commonly translated as pronouns in English, but it has a few shades of meaning our pronouns do not have. The word technically means "the same," and when used as a pronoun can mean "the true self" as opposed to appearances.
something -- (IW) There is nothing that can be translated as "something " in the Greek source.
to - This comes from the infinitive form of the following verb.
eat. -- The word translated as "to eat" is one of the two common words used to mean "eat." It means "to eat", "to eat up," and "to devour." It is in the form of an infinitive.