Home · John · Chapter 13

John 13:27

That thou doest, do quickly.

At the Last Supper, after Jesus gives a morsel to Judas.

Spoken to:
an individual
KJV issues:
0
KJV

John 13:27 That thou doest, do quickly.

NIV

John 13:27 What you are about to do, do quickly.”

What His Listeners Heard

What you do, do quickly.

Greek

Greek Word Order

 

     ποιεῖς   ποίησον τάχειον.
What you do, do          quickly.

The fasted we act, the sooner we know the results.

Lost in Translation

The word translated as "do" primarily means "to make" or "to cause". The sense is that Judas is causing something.

Vocabulary (Greek word by word)

[294 verses](pron sg neut acc) "That" is hos, which means "this", "that", "he", "she", "which", "what", "who", "whosoever", "where", "for which reason" and many similar meanings.

ποιεῖς [168 verses](verb 2nd sg pres ind act) "Doest" is poieo, which means "to make", "to produce", "to create", "to bring into existence", "to bring about", "to cause", "to perform", "to render", "to consider", "to prepare", "to make ready" and "to do".

ποίησον  [168 verses](verb 2nd sg aor imperat act) "Do" is poieo, which means "to make", "to produce", "to create", "to bring into existence", "to bring about", "to cause", "to perform", "to render", "to consider", "to prepare", "to make ready" and "to do".  In English, "do" is also frequently a helper verb. This Greek word is not used as broadly. When it doesn't have an object, the verb is more clearly translated as  "perform."

τάχειον. [1 verse](adv) "Quickly" is from tachion, a form of the adverb, tacheos, which means "quickly" and "speedily". It actually looks more like the adjective, tacheon, meaning "swift" and "fleet". This is the only time Jesus uses this word. Normally, another Greek word, tachy, which is also an adjective form, is translated as the adverb, "quickly".

KJV — word by word

That -- The word translated as "that" is a demonstrative pronoun ("this", "that"), but it often acts as a pronoun "which", "what", "who", "whosoever", "where", "for which reason" and many similar meanings.

thou -- This is from the second-person, singular form of the verb.

doest, -- The Greek word translated as "do" has the primary meaning of "making" or producing" something or "causing" or "performing" as service. It describes a productive action.  In English, "do" is also frequently a helper verb. This Greek word is not used as broadly. When it doesn't have an object, the verb is more clearly translated as  "perform".

do -- The Greek word translated as "do" has the primary meaning of "making" or producing" something or "causing" or "performing" as service. It describes a productive action.  In English, "do" is also frequently a helper verb. This Greek word is not used as broadly.

quickly. -- This is an adverb that means "quickly" and "speedily". It actually looks more like the adjective form, "swift" and "fleet". This is the only time Jesus uses this word. Normally, he uses a similar Greek word, that is also an adjective form, and is translated as the adverb, "quickly".

NIV — word by word

What -- The word translated as "that" is a demonstrative pronoun ("this", "that"), but it often acts as a pronoun "which", "what", "who", "whosoever", "where", "for which reason" and many similar meanings.

you -- This is from the second-person, singular form of the verb.

are about to -- (IP) There is nothing that can be translated as "are about to " in the Greek source.

do, -- The Greek word translated as "do" has the primary meaning of "making" or producing" something or "causing" or "performing" as service. It describes a productive action. In English, "do" is also frequently a helper verb. This Greek word is not used as broadly. When it doesn't have an object, the verb is more clearly translated as "perform".

do -- The Greek word translated as "do" has the primary meaning of "making" or producing" something or "causing" or "performing" as service. It describes a productive action.  In English, "do" is also frequently a helper verb. This Greek word is not used as broadly.

quickly. -- This is an adverb that means "quickly" and "speedily". It actually looks more like the adjective form, "swift" and "fleet". This is the only time Jesus uses this word. Normally, he uses a similar Greek word, that is also an adjective form, and is translated as the adverb, "quickly".