*Luke 6:33 And if ye do good to them which do good to you,
*The verb translated as "do good" and "are good" means "create value." See this article on "good" and this one on "evil." In this economic context, what we don't get is "credit" or "gratitude".
"Sinners" is word that means "erroneous" or "erring." It also means "of bad character" but with the sense of being a slave or low-born not evil. Only in biblical translations is this term given the sense of wickedness. More about the translation issues regarding "sin" here.
The word translated as "the same" is the Greek word commonly translated as pronouns in English, but it has a few shades of meaning our pronouns do not have. The word technically means "the same," especially when used with tha article, as it is here.